Христо Банковски Признание тебе Признание пред теб

Красимир Георгиев
„ПРИЗНАНИЕ ПРЕД ТЕБЕ” („ПРИЗНАНИЕ ТЕБЕ”)
Христо Павлов Банковски (1937-1976 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Александр Борисов


Христо Банковски
ПРИЗНАНИЕ ПРЕД ТЕБЕ

В мен има всичко: аз съм един малък Цариград,
има и добро, и лошо, и много лошо.
Такъв е моят непредвиден свят:
колкото да го причесваш – той си остава разрошен.

Бих ти подарил цялата Капалъ чаршия,
ако действително струваше нещо!
Но ние с тебе сме особени „ние”
и предпочитаме една интимна среща.

Но ние с тебе знаем, че златото не струва,
нищо не струва и в тоя свят сме щастливи.
Предпочитаме да сме млади, да се целуваме
и без злато да бъдем красиви!

Нека някой човечец носи златна верига,
верига в душата си – душа на търговец стар.
Нека културните му интереси стигат
до турския пазар.

Аз ще ти отговоря на един въпрос:
цялата капалъ чаршия не струва колкото моста Галата,
колкото гледката от тоя мост –
цялата Капалъ, абсолютно цялата!

Под този мост вълните като щастливи хрумвания светкат,
тук разбираш Цариград най-добре…
...А ние живеем за една кратка гледка
и за едно дълго, безкрайно море.

               1970 г.


Христо Банковски
ПРИЗНАНИЕ ТЕБЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Во мне есть всё: я малый Царьград,
Есть то, что доброе, есть то во мне, что плохо.
Такой мой непредвиденный уклад,
Как не причёсывай – он будет всё растрёпан.

Я подарю тебе Большой базар,
Если действительно имеет цену это!
Но нам с тобой присущ особый дар:
Интимную предпочитаем встречу.

И золото не ценим мы с тобой,
И ничего для нас оно не значит.
Целуемся губами молодыми,
Ведь в этом мире вместе мы счастливы,
Без золота с тобою мы красивы!

Пусть некая душа златые цепи носит
И деньги стережёт свои торговец старый.
Пусть удовлетворит культуры интересы
Он барахлом турецкого базара.

Отвечу я на твой один вопрос:
Галатский мост прекраснее, чем рынок,
И этот вид на сокровенный мост
Есть дивный Гранд, да, абсолютно дивный!

И волны под мостом, как вспышки мысли,
Царьград тут понимаешь поневоле...
...Живём, чтоб посмотреть один раз в жизни
На дивное, стремительное море.